site o putovanjima Filipini važne pojmove o kulturi Filipina

Službene narodne nošnje, neki iz filipina-to nije Saya

Isto, više poznat kao engleski jezik ima mnogo posuđenice iz španjolskeVećina napominje da je tradicija predstavlja spoj kršćanske, poganskih i drugih lokalnih teškoća. Kao primjer, svake godine, u gradovima diljem zemlje, to je veliki odmor, koja liči na sveca zaštitnika grada, četvrti ili županiji.

Procjenjuje se da stanovništva je katoličke

Odmor obično natjecanje iz narodnog plesa, i u drugim područjima će imati više kokpit. Takve tradicije su održani i u datumima izlaska španjolske. U južnom dijelu zemlje, što većina vjeruje da je islam previše slave svoje tradicije i navike. obitelj, vjera u Gospodina, ljubaznost, strpljenje, sudbina, zahvalnost, ljubav na dug, suosjećanje, uzajamnost, solidarnost, bratstvo, delicadeza, riječ de čast, dobro prijem, praznovjerja i srama.

U njemu sudjeluju dvije osobe koje nagpipindot bambusa motkama na zemlji i jedni protiv drugih mreža s jednim ili više naghahakbang plesača na površini i između polova u plesu.

Debitirao je u leyte među otocima Poizaija na središnji Filipinima, kao imitacija tikling ptica. Narodne nošnje Filipina službeni nacionalnog odjeće - tagalog. To nosi na kineski ovratnik košulje tinatawagna"de Chino. Barometarski pritisak je gornja bluza. je suknja Native filipinski BeliefsAng Filipini je većinski kršćanska zemlja tristo godina španjolske. Na jugu Velikog otoka Mindanao, mnogi sljedbenici islama. Filipinski Muslimani čine oko pet posto stanovništva zemlje. Filipinski metle - čak još prije nekoliko desetljeća, riječ pamalis, obično još više, i ako ga koristite za sada, on je još uvijek može biti razumljivo, jer to glagola metlu i doslovno znači"nešto što se koristi za popravak". Žena i muškarac - žena i muškarac je izrađen od stabljike i lišće biljaka i prisutnost znanstveni naziv za Kineski Belamcanda. Tradicionalni ženski i muškarac je u obliku velikog srca, poput srcoliki listovi lipe. - engleske riječi, ali se često koristi u šaljiv kontekst za opisivanje nekoga, nekoga to iritira ponavlja, namjerno ili stalno u svojim pitanja ili pitati za uslugu. Gore - kad filipinci putovanje ili žive u inozemstvu, oni su, kako se očekuje, da se vrati darove na njihov povratak. To je gore To je velika stvar. Ako nisi donijeti mi pasalubong prema ljudima koji vas prihvaćaju, idu oni misle, što god mislili o tome, dok ste daleko. Stipsa - stipsa se odnosi na mješavine kemikalija, da je ime često daje kalija aluminija. To je kristalna supstanca koja može biti bezbojan ili bijele boje. Korištenje stipsa za pranje i izbjeljivanje aksilarne hrvatskoj. Ona je sada dostupan u i u obliku praha. Stipsa se također koriste filipinski narodni liječnici, napraviti znak križa na čelo čovjeka kojeg su smatrali žrtva vještice ili bijesa. Bilao - Bilao stana krug u obliku riže, tradicionalni ostvariti na Filipinima. To je obično napravljen od pruća drva. Ručno - od španjolske Mano, što znači"ruka". U tradicija života uključuje ljubljenje ruke starim ili podizanjem ruku, dodir vašeg čela. Mladi ljudi čine to posebno u vrijeme praznika, kada je u gostima na bake i i tražiti darove. Leahy - žene obično žude kiselo voće, kao što su mango ili ananas tijekom trudnoće.

Karakteristike djece, često je mislila, s obzirom na činjenicu da su njihove majke jele u trudnoći.

Trudna žena koja je i nosi i jede atraktivnih kukuruza u klipu, vjerojatno će imati svoju djecu sa vrlo ravne zube, na divljenje.